Sharper Image GT801 Manuel de service

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de service pour Récepteurs de médias en voiture Sharper Image GT801. Sharper Image GT801 Technical data Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 162
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Aesculap
Econom CL
Econom CL Equipe
Bruksanvisning/Teknisk Beskrivelse
Klippemaskin til storfe og hest
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 batteri (GT804)/2 batterier (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 batteri (GT814)/2 batterier (GT816)
Bruksanvisning/Teknisk Beskrivning
Nötkreaturs- och hästklippmaskin
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 batteri (GT804)/2 batterier (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 batteri (GT814)/2 batterier (GT816)
Käyttöohjeet/Tekninen Kuvaus
Karjan ja hevosen klipperi
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 akku (GT804)/2 akkuja (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 akku (GT814)/2 akkuja (GT816)
Инструкция по примению/Техническое описание
Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 аккумулятор (GT804)/2 аккумулятора (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 аккумулятор (GT814)/2 аккумулятора
(GT816)
Instrukcja u¿ytkowania/Opis Techniczny
Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 akumulator (GT804)/2 akumulatory (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 akumulator (GT814)/2 akumulatory (GT816)
IL
Instructions for use/Technical description
Cattle and horse clipping machine
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 battery (GT804)/2 batteries (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 battery (GT814)/2 batteries (GT816)
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Rinder- und Pferdeschermaschine
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 Akku (GT804)/2 Akkus (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 Akku (GT814)/2 Akkus (GT816)
Mode d’emploi/Description technique
Tondeuse pour la tonte des bovins et chevaux
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 batterie (GT804)/2 batteries (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 batterie (GT814)/2 batteries (GT816)
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Máquina para bovinos y caballos
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 batería (GT804)/2 baterías (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 batería (GT814)/2 baterías (GT816)
Istruzioni per l’uso/Descrizione tecnica
Tosatrice per bovini ed equini
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 accumulatore (GT804)/2 accumulatori (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 accumulatore (GT814)/2 accumulatori (GT816)
Gebruiksaanwijzing/Technische Beschrijving
Tondeuze voor runderen en paarden
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 accu (GT804)/2 accu’s (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 accu (GT814)/2 accu’s (GT816)
Brugsanvisning/Teknisk Beskrivelse
Klippemaskine til kvæg og heste
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 akkumulator (GT804)/2 akkumulatorer (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 akkumulator (GT814)/2 akkumulatorer (GT816)
תוארוה שומיש / רואית ינכט
תנוכמ תרופסת תורפל םיסוסלו
Econom CL (GT800)
Econom CL Set 1 Akku (GT804)/2 Akkus (GT806)
Econom CL Equipe (GT810)
Econom CL Equipe Set 1 Akku (GT814)/2 Akkus (GT816)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 161 162

Résumé du contenu

Page 1 - Econom CL Equipe

AesculapEconom CLEconom CL EquipeBruksanvisning/Teknisk BeskrivelseKlippemaskin til storfe og hestEconom CL (GT800)Econom CL Set 1 batteri (GT804)/2 b

Page 2

8Econom CL/Econom CL Equipe cattle and horse clipping machineAesculap®6. Reprocessing6.1 Cleaning/disinfection¾ Wipe the shell of the product with a l

Page 3

98Nötkreaturs- och hästklippmaskin Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®Översikt Symboler på produktenInnehållsförteckning1. Säkert handhavande...

Page 4

991. Säkert handhavande¾ Kontrollera att produkten är funktionsduglig och i föreskrivet skickinnan den används.¾ Förvara laddare och Li-jonbatterier v

Page 5 - 2. Product description

100Nötkreaturs- och hästklippmaskin Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®2.4 FunktionssättBatteridriven klippmaskin Econom CL/Econom CL EquipeBatterikli

Page 6 - 4.2 Function check

1014.3 Ansluta laddaren/Ladda li-jon-batteriTipsLaddaren kan användas av barn från 8 års ålder och av personer medreducerade fysiska, sensoriska eller

Page 7 - 4.4 Change the Li-ion battery

102Nötkreaturs- och hästklippmaskin Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®¾ Dra ut li-jon-batteriet 39, ladda det och/eller sätt in ett uppladdatersättni

Page 8

103Inställning av plattrycketTipsInställningen av plattrycket skall ske när maskinen är igenpm och utanhjälpverktyg.TipsEtt alltför högt plattryck led

Page 9 - 5. Cutter plates

104Nötkreaturs- och hästklippmaskin Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®6. Beredning6.1 Rengöring/desinficering¾ Torka av produktens kapsling med en lu

Page 10 - 7. Maintenance

1058. Identifiering och avhjälpande av fel8.1 Batteridriven klippmaskin Econom CL/Econom CL EquipeStörning Identifiering Orsak ÅtgärdDen batteridrivna

Page 11 - 8. Troubleshooting

106Nötkreaturs- och hästklippmaskin Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®8.2 Laddare och Li-jon-batteriStörning Identifiering Orsak ÅtgärdLaddningsaggre

Page 12

1079. Teknisk service¾ För service och reparationer, kontakta den nationella representantenför B. Braun/Aesculap.Om medicinteknisk utrustning modifier

Page 13 - 10. Accessories/Spare parts

98. Troubleshooting8.1 Battery-operated clipping machine Econom CL/Econom CL EquipeMalfunction Detection Cause RemedyThe battery-operated clipping mac

Page 14 - 12. Disposal

108Nötkreaturs- och hästklippmaskin Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®11. Tekniska data11.1 Batteridriven klippmaskin Econom CL/Econom CL Equipe11.2

Page 15 - 13. Two year guarantee

10913. 2 års garantiBäste kund,Tack för att du bestämt dig för en produkt från vårt företag. Namnet Aesculap står sedan årtionden tillbaka för utprova

Page 16

110Karjan ja hevosen klipperi Econom CL / CL Econom EquipeAesculap®Yleiskuva Tuotteessa olevat merkinnätSisällysluettelo1. Turvallinen käsittely ...

Page 17 - 2. Gerätebeschreibung

1111. Turvallinen käsittely¾ Tarkasta ennen tuotteen käyttöä sen toimivuus ja kaikkien osienmoitteeton kunto.¾ Säilytä laturi ja li-ion-akku huoneenlä

Page 18 - Ladegerät und Li-Ionen-Akku

112Karjan ja hevosen klipperi Econom CL / CL Econom EquipeAesculap®2.4 ToimintatapaJohdoton klipperi Econom CL/Econom CL EquipeJohdoton klipperi Econo

Page 19 - 4.4 Li-Ionen-Akku wechseln

1134.3 Laturin kytkeminen/li-ion-akun lataaminenViiteLaturia eivät saa käyttää alle 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset,sensoriset tai henk

Page 20

114Karjan ja hevosen klipperi Econom CL / CL Econom EquipeAesculap®¾ Vedä ulos li-ion-akku 39, työnnä ladattu ja/tai ladattu vara-li-ion-akku GT801 jo

Page 21 - 5. Schneideplatten

115Painelevyn säätöViitePainelevyn säätö tulee tehdä koneen käydessä ja ilman työkaluja.ViiteLiian suuri levypaine johtaa liialliseen kuumenemiseen ja

Page 22 - 7. Wartung

116Karjan ja hevosen klipperi Econom CL / CL Econom EquipeAesculap®6. Käsittely6.1 Puhdistus ja desinfiointi¾ Pyyhi tuotteen runko nukkaamattomalla li

Page 23

1178. Vikojen tunnistaminen ja korjaaminen8.1 Johdoton klipperi Econom CL/Econom CL EquipeHäiriö Vian tunnistaminen Syy Vian korjaaminenJohdoton klipp

Page 24

10Econom CL/Econom CL Equipe cattle and horse clipping machineAesculap®8.2 Charger and Li-ion batteryMalfunction Detection Cause RemedyCharger not wor

Page 25 - 10. Zubehör/Ersatzteile

118Karjan ja hevosen klipperi Econom CL / CL Econom EquipeAesculap®8.2 Laturi ja li-ion-akkuHäiriö Vian tunnistaminen Syy Vian korjaaminenLaturi ei to

Page 26 - 12. Entsorgung

1199. Tekninen asiakaspalvelu¾ Huoltoa ja korjauksia koskevissa kysymyksissä käänny oman maasiB. Braun/Aesculap-edustajan puoleen.Lääkintäteknisiin va

Page 27 - 13. 2 Jahre Gewährleistung

120Karjan ja hevosen klipperi Econom CL / CL Econom EquipeAesculap®11. Tekniset tiedot11.1 Johdoton klipperi Econom CL/Econom CL Equipe11.2 Laturi11.3

Page 28

12113. 2 vuoden takuuHyvä asiakas,kiitos päätöksestäsi valita yhtiömme tuote. Nimi Aesculap on jo vuosikymmenien ajan merkinnyt testattua laatua jaens

Page 29 - 2. Description de l’appareil

122Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®ОбзорМаркировкаСодержание1 Правильное обращение с прибором

Page 30 - 3. Préparation

1234.6 Хранение ... 1285 Ножи ...

Page 31 - 4.4 Changement d’accu Li-ion

124Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®2.3 НазначениеМашинка для стрижки с аккумулятором Econom C

Page 32

1254.2 Проверка работоспособностиМашинка для стрижки с аккумулятором Econom CL/Econom CL Equipe¾ Провести визуальную проверку.¾ Убедиться, что воздушн

Page 33 - 5. Peignes et contre-peignes

126Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®УказаниеЗарядное устройство может использоваться детьмиста

Page 34 - 6. Traitement stérile

127¾ Извлечь литиевоионный аккумулятор 39, зарядить и/или вставить заряженный запасной литиевоионныйаккумулятор GT801 в машинку для стрижки саккумул

Page 35

119. Technical Service¾ For service and repairs, please contact your national B. Braun/Aesculapagency.Modifications carried out on medical technical e

Page 36

128Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®Замена ножей¾ Разблокировать и извлечь литиевоионныйаккум

Page 37 - 9. Service Technique

1295. Ножи5.1 Ножи, подходящие для использования со стригущей головкой GT3675.2 Рекомендуемые сочетания6. Подготовка6.1 Очистка/дезинфекция¾ Протереть

Page 38 - 12. Elimination

130Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®¾ Для протирки насухо использовать чистую безворсовуюсалфе

Page 39 - 13. 2 ans de garantie

1318.2 Зарядное устройство и литиево+ионный аккумуляторНеисправность Распознавание Причина УстранениеЗарядное устройство не функционируетНе горит свет

Page 40

132Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®9. Сервисное обслуживание¾ Для проведения работ по сервисн

Page 41 - 2. Descripción del aparato

13310. Принадлежности/запасные части11. Технические характеРистики11.1 Машинка для стрижки с аккумулятором Econom CL/Econom CL Equipe11.2 Зарядное уст

Page 42 - 2.4 Modo de funcionamiento

134Машинка для стрижки крупного рогатого скота и лошадей Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®11.3 Литиево+ионный аккумулятор11.4 Декларация о соответст

Page 43

13512.2 Литиево+ионный аккумуляторЛитиевоионные аккумуляторы нельзя бросать в домашниймусор, в огонь или воду. Неисправные или отработанныелитиевоио

Page 44

136Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®Przegl¹dOznaczenia na produkcieSpis treœci1. Bezpieczne pos³u

Page 45 - 5. Placas de corte

1371. Bezpieczne pos³ugiwanie siê urz¹dzeniem¾ Przed u¿yciem produktu sprawdziæ poprawnoœæ dzia³ania i stanurz¹dzenia.¾ £adowarkê i akumulatory litowo

Page 46 - 7. Mantenimiento

12Econom CL/Econom CL Equipe cattle and horse clipping machineAesculap®11. Technical Data11.1 Battery-operated clipping machine Econom CL/Econom CL Eq

Page 47

138Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®2.4 Zasada dzia³aniaAkumulatorowa maszynka do strzy¿enia Econ

Page 48

1394.3 Pod³¹czanie ³adowarki/³adowanie akumulatora litowo-jonowegoWskazówkaUrz¹dzenie mo¿e byæ u¿ywane przez dzieci powy¿ej 8 roku ¿ycia orazosoby z o

Page 49

140Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®¾ Wyci¹gn¹æ akumulator litowo-jonowy 39, na³adowaæ i/lub wsu

Page 50 - 12. Eliminación de residuos

141Ustawianie docisku p³ytekWskazówkaUstawienia docisku p³ytek nale¿y dokonaæ, gdy maszynka pracuje, alebez narzêdzi pomocniczych.WskazówkaZbyt silny

Page 51 - 13. 2 años de garantía

142Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®6. Przygotowanie6.1 Czyszczenie/dezynfekcja¾ Obudowê produktu

Page 52

1438. Wykrywanie i usuwanie usterek8.1 Akumulatorowa maszynka do strzy¿enia Econom CL/Econom CL EquipeUsterka Rozpoznanie Przyczyna Sposób usuniêciaAk

Page 53 - 1. Manipolazione sicura

144Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®8.2 £adowarka i akumulator litowo-jonowyUsterka Rozpoznanie P

Page 54 - 4.1 Messa in funzione

1459. Serwis techniczny¾ Szczegó³owych informacji na temat serwisu i konserwacji urz¹dzeñudzielaj¹ w³aœciwe dla kraju u¿ytkownika przedstawicielstwa f

Page 55

146Maszynka do strzy¿enia sierœci bydlêcej i koñskiej Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®11. Dane techniczne11.1 Akumulatorowa maszynka do strzy¿enia

Page 56

14713. 2 lata gwarancjiSzanowni Klienci,dziêkujemy za wybór produktu naszej firmy. Marka Aesculap do wielu dziesiêcioleci symbolizuje sprawdzon¹ jakoœ

Page 57 - 5. Pettini

1313. Two year guaranteeDear Customer,Many thanks for choosing one of our products. For decades, the name Aesculap has stood for proven quality and fi

Page 58 - 7. Manutenzione

ILEconom CL/Econom CL Equipe םיסוסלו רקבל תרופסת תנוכמ 148 Aesculap® תיללכ הריקס ףיעס 1 סמ' טירפ GT502 רפסמ 1 רואית ןוילע בהל) GT804/ GT816(

Page 59

149.1 שומיש ריהז הנכס ילמשח םלהמ תוומ תנכס!½ רצומה תא חותפל ןיא. ½ קראומ ילמשח רוקמל קרו ךא רצומה תא רבחל שי. ½ ןיקת הלועפ בצמב רצומהש קודבל שי

Page 60

ILEconom CL/Econom CL Equipe םיסוסלו רקבל תרופסת תנוכמ 150 Aesculap® 2.4 תרוצ הלעפהה תנעטנ תרופסת תנוכמEconom CL/ Econom CL Equipe תנעטנה תרופסתה

Page 61 - 10. Accessori/Ricambi

151 4.3 רוביח ןעטמה/ תניעט תללוס םויתיל-ןוי הרהזא ידי לע הללוסה יבטק ןיב רצק לש הרקמב הקילד תנכסתכתמ יקלח וא םילזונ! ½ םויתילה תללוסב רצק תריצימ ע

Page 62 - 12. Smaltimento

ILEconom CL/Econom CL Equipe םיסוסלו רקבל תרופסת תנוכמ 152 Aesculap® ½ םויתילה תללוס תא הצוחה ךושמ-ןוי39 , םויתיל תללוס ףחד וא ןעט-תיפולח ןוי GT80

Page 63 - 13. 2 anni di garanzia

153 םיבהלה ץחל תוסיו הרעה: רזיבא לכב שומיש אלבו לעופ רישכמה רשאכ םיבהלה ץחל תוסיו תא עצבל שירחא. הרעה לש יאלבה תאו רישכמה תוממחתה תא ריבגמ םיבהל

Page 64

ILEconom CL/Econom CL Equipe םיסוסלו רקבל תרופסת תנוכמ 154 Aesculap® .6 הנכה שומישל שדחמ 6.1 יוקינ/ יוטיח הנכס הקילדו תולמשחתה תנכס!½ יוקינה ינפל:

Page 65 - 1. Veilig gebruik

155 .8 יוהיז לופיטו תולקתב 8.1 תנוכמ תרופסת תנעטנ Econom CL/ Econom CL Equipe הלקת יוהיז הביס לופיט תקלדנ הניא תנעטנה תרופסתה תנוכמ ־ םויתילה תללו

Page 66 - 3. Voorbereiding

ILEconom CL/Econom CL Equipe םיסוסלו רקבל תרופסת תנוכמ 156 Aesculap® 8.2 ןעטמ תללוסו םויתיל-ןוי הלקת יוהיז הביס לופיט לעופ וניא ןעטמה ה תירונ-LED &

Page 67

157 .9 תוריש ינכט הרהזא ו ינפוג קזנ תנכס/ לועפתב הלקת וא!½ רצומב םייוניש עצבל ןיא. ½ לש ימוקמה גיצנל תונפל אנ םינוקיתו תוריש ךרוצל B. Braun/

Page 68

14Rinder- und Pferdeschermaschine Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®Übersicht Symbole am ProduktInhaltsverzeichnis1 Sichere Handhabung...

Page 69 - 5. Messen

ILEconom CL/Econom CL Equipe םיסוסלו רקבל תרופסת תנוכמ 158 Aesculap® .11 םינותנ םיינכט 11.1 תנוכמ תרופסת רקבל םיסוסלו Econom CL/ Econom CL Equipe

Page 70 - 7. Onderhoud

159 .13 םייתנש תוירחא דבכנ חוקל , הדבכנ החוקל, רצומ שוכרל םתטלחהש בל ברקמ הדותותמונתרצ . םשהAesculap הגרדממ תורישו תחכומ תוכיא םינש תורשע הז ג

Page 71

Aesculap Suhl GmbHFröhliche-Mann-Straße 1598528 Suhl GermanyPhone +49 3681 4982-0Fax +49 3681 4982-34www.aesculap-schermaschinen.deTA-Nr. 013895

Page 72

151. Sichere Handhabung¾ Vor der Anwendung des Produkts Funktionsfähigkeit und ordnungsge-mäßen Zustand prüfen.¾ Ladegerät und Li-Ionen-Akkus bei Raum

Page 73 - 9. Technische dienst

16Rinder- und Pferdeschermaschine Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®2.4 FunktionsweiseAkku-Schermaschine Econom CL/Econom CL EquipeDie Akku-Schermasc

Page 74 - 12. Afvoer

174.3 Ladegerät anschließen/Li-Ionen-Akku ladenHinweisDas Ladegerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso-nen mit verringerten phys

Page 75 - 13. 2 Jaar garantie

234136 37/38 3967cb107810911ed37/38 39CDEFGBAa91240

Page 76

18Rinder- und Pferdeschermaschine Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®¾ Li-Ionen-Akku 39 herausziehen, laden und/oder geladenen Ersatz-Li-Ionen-Akku GT

Page 77 - 2. Apparatbeskrivelse

19Plattendruck einstellenHinweisDie Einstellung des Plattendrucks muss bei laufender Maschine und ohneHilfswerkzeuge erfolgen.HinweisEin zu Plattendru

Page 78 - 4.2 Funktionstest

20Rinder- und Pferdeschermaschine Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®6. Aufbereitung6.1 Reinigung/Desinfektion¾ Gehäuse des Produkts mit einem flusenf

Page 79

218. Fehler erkennen und beheben8.1 Akku-Schermaschine Econom CL/Econom CL EquipeStörung Erkennung Ursache BehebungAkku-Schermaschine läuft nicht an –

Page 80

22Rinder- und Pferdeschermaschine Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®8.2 Ladegerät und Li-Ionen-AkkuStörung Erkennung Ursache BehebungLadegerät ohne F

Page 81 - 5. Skæreplader

239. Technischer Service¾ Für Service und Instandsetzung wenden Sie sich an Ihre nationaleB. Braun/Aesculap-Vertretung.Modifikationen an medizintechni

Page 82 - 7. Vedligeholdelse

24Rinder- und Pferdeschermaschine Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®11. Technische Daten11.1 Akku-Schermaschine Econom CL/Econom CL Equipe11.2Ladeger

Page 83

2513. 2 Jahre GewährleistungSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause ent-schieden hab

Page 84

26Tondeuse Econom CL/Econom CL Equipe pour la tonte des bovins et chevauxAesculap®Vue d’ensembleSymboles sur le produitSommaire1. Manipulation sûre ..

Page 85 - 10. Tilbehør/reservedele

271. Manipulation sûre¾ Vérifier le bon fonctionnement et le bon état du produit avant del’utiliser.¾ Conserver le chargeur et les accus Li-ion à temp

Page 86 - 12. Bortskaffelse

11 843171718192099212526161510727

Page 87

28Tondeuse Econom CL/Econom CL Equipe pour la tonte des bovins et chevauxAesculap®2.4 Mode de fonctionnementTondeuse à accu Econom CL/Econom CL Equipe

Page 88

294.3 Branchement du chargeur et recharge de l’accu Li-ionRemarqueLe chargeur peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que pardes per

Page 89 - 2. Beskrivelse av apparatet

30Tondeuse Econom CL/Econom CL Equipe pour la tonte des bovins et chevauxAesculap®¾ Retirer l’accu Li-ion 39, le charger et/ou insérer un accu Li-ion

Page 90 - 3. Klargjøring

31Réglage de la pression du contre-peigne sur le peigneRemarqueLe réglage de la pression du contre-peigne sur le peigne doit être effectuétondeuse en

Page 91 - 4.4 Skifte li-ione-batteri

32Tondeuse Econom CL/Econom CL Equipe pour la tonte des bovins et chevauxAesculap®6. Traitement stérile6.1 Nettoyage/désinfection¾ Essuyer le boîtier

Page 92

338. Identification et élimination des pannes8.1 Tondeuse à accu Econom CL/Econom CL EquipeProblème Identification Cause EliminationLa tondeuse à accu

Page 93 - 5. Klippeplater

34Tondeuse Econom CL/Econom CL Equipe pour la tonte des bovins et chevauxAesculap®8.2 Chargeur et accu Li-ionProblème Identification Cause Elimination

Page 94 - 7. Service

359. Service Technique¾ Pour le service et la réparation, adressez-vous à votre distributeurnational B. Braun/Aesculap.Les modifications effectuées su

Page 95 - 8. Oppdage og utbedre feil

36Tondeuse Econom CL/Econom CL Equipe pour la tonte des bovins et chevauxAesculap®11. Caractéristiques techniques11.1 Tondeuse à accu Econom CL/Econom

Page 96

3713. 2 ans de garantieChère cliente, cher client,Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos produits. La marque Aesculap est synonyme depuis des

Page 97 - 10. Tilbehør/reservedeler

2Econom CL/Econom CL Equipe cattle and horse clipping machineAesculap®Overview Symbols on productContents1. Safe handling ...

Page 98 - 12. Avfallsbehandling

38Máquina para bovinos y caballosEconom CL/Econom CL EquipeAesculap®SinopsisSímbolos en el productoÍndice1. Manipulación correcta ...

Page 99

391. Manipulación correcta¾ Antes de utilizar el producto comprobar que funcione y que seencuentre en perfecto estado.¾ Almacenar el cargador y la bat

Page 100

40Máquina para bovinos y caballosEconom CL/Econom CL EquipeAesculap®2.4 Modo de funcionamientoEsquiladora a batería Econom CL/Econom CL EquipeLa esqui

Page 101 - 2. Apparatbeskrivning

414.3 Conexión del cargador/Carga de la batería de iones de litioNotaEl cargador puede ser utilizado tanto por niños a partir de 8 años como porperson

Page 102 - 3. Förberedelser

42Máquina para bovinos y caballosEconom CL/Econom CL EquipeAesculap®¾ Tirar de la batería de iones de litio 39 hasta sacarla, cargar y/ointroducir la

Page 103 - 4.4 Byte av li-jon-batteri

43¾ Deslizar la placa de corte inferior 1 por debajo de las cabezas de lostornillos aprisionadores 9 hasta el tope de la carcasa del cabezal decorte y

Page 104

44Máquina para bovinos y caballosEconom CL/Econom CL EquipeAesculap®6. Trato y cuidado6.1 Limpieza/Desinfección¾ Limpiar la carcasa del producto con u

Page 105 - 5. Klipplattor

458. Identificación y subsanación de fallos8.1 Esquiladora a batería Econom CL/Econom CL EquipeFallo Detección Causa SubsanaciónLa esquiladora a bater

Page 106 - 7. Underhåll

46Máquina para bovinos y caballosEconom CL/Econom CL EquipeAesculap®8.2 Cargador y batería de iones de litioFallo Detección Causa SubsanaciónEl cargad

Page 107

479. Servicio de Asistencia Técnica¾ Para asistencia técnica y reparaciones, diríjase a su distribuidornacional de B. Braun/Aesculap.Si se realizan mo

Page 108

31. Safe handling¾ Prior to use, check that the product is in good working order.¾ Store the charger and Li-ion batteries at room temperature.¾ Keep d

Page 109 - 10. Tillbehör/reservdelar

48Máquina para bovinos y caballosEconom CL/Econom CL EquipeAesculap®11. Datos técnicos11.1 Esquiladora a batería Econom CL/Econom CL Equipe11.2 Cargad

Page 110 - 12. Avfallshantering

4913. 2 años de garantíaApreciado cliente, apreciada clienta:Le damos las gracias por haber elegido un producto de nuestra casa. Ya desde hace varias

Page 111 - 13. 2 års garanti

50Tosatrice per bovini ed equini Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®Vista d'insiemeSimboli del prodottoIndice1. Manipolazione sicura...

Page 112

511. Manipolazione sicura¾ Prima di utilizzare il prodotto verificarne l’idoneità funzionale edaccertarsi che sia in perfette condizioni.¾ Conservare

Page 113 - 2. Laitteen kuvaus

52Tosatrice per bovini ed equini Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®2.4 FunzionamentoTosatrice ad accumulatore Econom CL/Econom CL EquipeLa tosatrice

Page 114 - 3. Esivalmistelut

534.3 Collegamento del caricabatterie/ricarica dell'accumulatore a ioni di litioNotaQuesto caricabatterie può essere utilizzato da bambini a part

Page 115 - 4.4 Li-ion-akun vaihto

54Tosatrice per bovini ed equini Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®¾ Estrarre l'accumulatore a ioni di litio 39, procedere al caricamento e/o i

Page 116

55¾ Spingere il contropettine 1 sotto le teste delle viti di arresto 9 fino afine corsa nell'alloggiamento testa cesoia e stringere le due viti d

Page 117 - 5. Leikkuulevyt

56Tosatrice per bovini ed equini Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®6. Preparazione sterile6.1 Pulizia/Disinfezione¾ Passare la scocca del prodotto co

Page 118 - 7. Huolto

578. Identificazione ed eliminazione dei guasti8.1 Tosatrice ad accumulatore Econom CL/Econom CL EquipeAnomalia Identificazione Causa RimedioLa tosatr

Page 119

4Econom CL/Econom CL Equipe cattle and horse clipping machineAesculap®2.4 Operating principleBattery-operated clipping machine Econom CL/Econom CL Equ

Page 120

58Tosatrice per bovini ed equini Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®8.2 Caricabatterie e accumulatore a ioni di litioAnomalia Identificazione Causa Ri

Page 121 - 10. Lisävarusteet ja varaosat

599. Assistenza tecnica¾ Per qualsiasi intervento di assistenza e riparazione rivolgersi allarappresentanza nazionale B. Braun/Aesculap competente per

Page 122 - 12. Hävittäminen

60Tosatrice per bovini ed equini Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®11. Specifiche tecniche11.1 Tosatrice ad accumulatore Econom CL/Econom CL Equipe11

Page 123 - 13. 2 vuoden takuu

6113. 2 anni di garanziaGentile/egregio cliente,grazie per aver preferito un prodotto della nostra azienda. Il nome Aesculap è da decenni sinonimo di

Page 124

62Tondeuze voor runderen en paarden Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®Overzicht Symbolen op het productInhoudsopgave1. Veilig gebruik ...

Page 125 - 2. Описание прибора

631. Veilig gebruik¾ Controleer de juiste werking en de goede staat van het product voordatu dit gebruikt.¾ Bewaar de lader en de lithium-ion-accu&apo

Page 126 - 4.1 Подготовка

64Tondeuze voor runderen en paarden Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®2.4 WerkingsprincipeDraadloze tondeuze Econom CL/Econom CL EquipeDe draadloze t

Page 127

654.3 Acculader aansluiten/lithium-ion-accu ladenOpmerkingDeze acculader kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en doorpersonen met vermin

Page 128

66Tondeuze voor runderen en paarden Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®¾ Haal de lithium-ion-accu 39 eruit en laad hem of stop eenvervangende geladen

Page 129 - ОСТОРОЖНО

67¾ Schuif het ondermes 1 onder de koppen van debevestigingsschroeven 9 tot de aanslag tegen het scheerkophuis endraai beide bevestigingsschroeven 9 v

Page 130

54.3 Connecting the charger/Charging the Li-ion batteryNoteThe charger can be used by children if 8 years or older, as well as by personswith reduced

Page 131 - 6. Подготовка

68Tondeuze voor runderen en paarden Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®6. Reinigingsbehandeling6.1 Reiniging/desinfectie¾ Wis de behuizing van het pro

Page 132 - 7. Техническое обслуживание

698. Opsporen en verhelpen van fouten8.1 Draadloze tondeuze Econom CL/Econom CL EquipeStoring Opsporing Oorzaak OplossingDraadloze tondeuze start niet

Page 133

70Tondeuze voor runderen en paarden Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®8.2 Lader en lithium-ion-accuStoring Opsporing Oorzaak OplossingLader werkt nie

Page 134 - 9. Сервисное обслуживание

719. Technische dienst¾ Neem voor service en reparaties contact op met uw plaatselijkeB. Braun/Aesculap-vertegenwoordiger.Wijzigingen aan medisch-tech

Page 135 - 11.2 Зарядное устройство

72Tondeuze voor runderen en paarden Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®11. Technische specificaties11.1 Draadloze tondeuze Econom CL/Econom CL Equipe1

Page 136 - 12. Утилизация

7313. 2 Jaar garantieGeachte klant,Hartelijk dank dat u voor een product van Aesculap hebt gekozen. De naam Aesculap staat al decennialang borg voor b

Page 137 - 13. Гарантия 2 года

74Klippemaskine til kvæg og heste Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®OversigtSymboler på produktetIndholdsfortegnelse1. Sikker håndtering...

Page 138

751. Sikker håndtering¾ Inden produktet tages i anvendelse, skal det kontrolleres for korrektfunktionsduelighed og stand.¾ Opladningsapparat og litium

Page 139 - 2. Opis urz¹dzenia

76Klippemaskine til kvæg og heste Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®2.4 FunktionsmådeAkkumulatordrevet klippemaskine Econom CL/Econom CL EquipeDen ak

Page 140 - 4.2 Kontrola dzia³ania

774.3 Tilslut opladningsapparatet/oplad litium-ion-akkumulatorenBemærkOpladningsapparatet kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt afpersoner med

Page 141

6Econom CL/Econom CL Equipe cattle and horse clipping machineAesculap®¾ Remove the lithium ion battery 39, and push the charged replacementlithium ion

Page 142 - PRZESTROGA

78Klippemaskine til kvæg og heste Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®¾ Litium-ion-akkumulatoren 39 trækkes ud, oplades og/eller denopladede erstatning

Page 143 - 5. P³ytki tn¹ce

79Indstil pladetrykBemærkPladetrykkets indstilling skal ske, mens maskinen kører og udenhjælpeværktøj.BemærkEt for stort pladetryk fører til høj opvar

Page 144 - 6.2 Kontrola i testowanie

80Klippemaskine til kvæg og heste Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®6. Rensning6.1 Rengøring/desinfektion¾ Produktets kabinet aftørres med en fnugfri

Page 145

818. Fejlfinding og afhjælpning af fejl8.1 Akkumulatordrevet klippemaskine Econom CL/Econom CL EquipeFejl Registrering Årsag AfhjælpningDen akkumulato

Page 146

82Klippemaskine til kvæg og heste Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®8.2 Opladningsapparat og litium-ion-akkumulatorFejl Registrering Årsag Afhjælpnin

Page 147 - 10. Akcesoria/czêœci zamienne

839. Teknisk service¾ Til service og reparation rettes henvendelse til den nationale B. Braun/Aesculaps-repræsentant.Modifikationer på medicinteknisk

Page 148

84Klippemaskine til kvæg og heste Econom CL/Econom CL EquipeAesculap®11. Tekniske specifikationer11.1 Akkumulatordrevet klippemaskine Econom CL/Econom

Page 149 - 13. 2 lata gwarancji

8513. 2 års garantiKære kunde,Mange tak, fordi De har besluttet Dem for et produkt fra vores firma. Navnet Aesculap har i årtier stået for afprøvet kv

Page 150

86Klippemaskin til storfe og hest Econom CL / Econom CL EquipeAesculap®Oversikt Symboler på produktetIndholdsfortegnelse1. Sikker håndtering...

Page 151 - רואית רישכמה

871. Sikker håndtering¾ Kontroller funksjon og riktig tilstand før produktet tas i bruk.¾ Oppbevar lader og li-ione-batteri ved romtemperatur.¾ Hold l

Page 152 - תללוסו םויתילה-ןוי

7¾ Push the lower cutter plate 1 below the heads of the clampingscrews 9 all the way on to the cutter head shell and screw bothclamping screws 9 tight

Page 153

88Klippemaskin til storfe og hest Econom CL / Econom CL EquipeAesculap®2.4 Funksjonsmåte:Batteridrevet klippemaskin Econom CL/Econom CL EquipeDen batt

Page 154

894.3 Koble til lader/lade li-Ione-batteriMerkLaderen kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med reduserte fysiske,sensoriske eller mentale evn

Page 155 - 5.2 םיבוליש םיצלמומ

90Klippemaskin til storfe og hest Econom CL / Econom CL EquipeAesculap®¾ Trekk ut li-ione-batteriet 39, lad, og/eller sett inn det oppladede li-ione-b

Page 156 - תוריש יתפוקת

91Stille inn platetrykketMerkInnstillingen av platetrykket må gjøres mens maskinen er i gang og utenhjelpeverktøy.MerkFor høyt platetrykk fører til ov

Page 157 - יוהיז לופיטו תולקתב

92Klippemaskin til storfe og hest Econom CL / Econom CL EquipeAesculap®6. Klargjøring6.1 Rengjøring og desinfisering¾ Produkthuset rengjøres med en lo

Page 158

938. Oppdage og utbedre feil.8.1 Batteridrevet klippemaskin Econom CL/Econom CL EquipeFeil Oppdage Årsak UtbedringKlippemaskinen starter ikke – Li-ion

Page 159 - םירזיבא/ יקלח ףוליח

94Klippemaskin til storfe og hest Econom CL / Econom CL EquipeAesculap®8.2 Lader og li-ione-batteriFeil Oppdage Årsak UtbedringLader uten funksjon LED

Page 160 - קוליס תלוספ

959. Teknisk service¾ For service og reparasjoner, henvend deg til landets B. Braun/Aesculap-forhandler.Modifisering av medisinsk utstyr kan medføre a

Page 161 - םייתנש תוירחא

96Klippemaskin til storfe og hest Econom CL / Econom CL EquipeAesculap®11. Tekniske data11.1 Batteridrevet klippemaskin Econom CL/Econom CL Equipe11.2

Page 162

9713. 2 års garantiKjære kunde,Takk for at du har valgt et produkt fra oss. Navnet Aesculap står for utprøvd kvalitet og førsteklasses service i mange

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire